Translation and Linguistic Rights Committee – PEN International (TLRC Annual Meeting 2021)

 

100 years, hundreds of voices - Representing more languages than ever

This Committee meeting on June 25-26 arrives in the centenary year of PEN International and the 25th anniversary of the Declaration of Linguistic Rights in 1996 – the latter of which led to the conception of the Girona Manifest in 2011 and would be key in the development of the Donostia Protocol in 2016.


During the meeting, we will discuss and adopt our Strategic Plan for the next years, and look at the draft of the Linguistic Rights Reports, currently in progress. The importance of linguistic rights, translations, literary production, cultural empowerment and collaboration within your community will also be discussed. 

This important event is taking place in the middle (or, hopefully, at the end) of a world pandemic that has impacted our lives, jobs, and relations. Healthcare and technology are two aspects that have become increasingly crucial since the beginning of the pandemic, and particularly from the perspective of linguistic rights. While overlooked in the past, linguistic rights in the context of healthcare and technology are nothing but essential: prescriptions, health advices, regulations, etc. must be communicated not only in official or state languages but in every tongue citizens speak, if we want the message to reach every household.

 


This meeting takes place as we celebrate PEN International’s Centenary and the 25th anniversary of the Universal Declaration of Linguistic Rights in 1996 – the latter of which led to the conception of the Girona Manifest in 2011 and was key in the development of the Donostia Protocol in 2016. During the meeting, we will discuss and adopt of TLRC Strategic Plan for the next years and look at the draft of the Linguistic Rights Reports, currently in progress.

The importance of linguistic rights, translations, literary production, cultural empowerment, and collaboration within your community will also be discussed.

Day 1 Friday, 25 June 2021 14:00 BST (London time)– Empty Chair

14:05 – “The TLRC Committee’s History in the context of PEN Centenary” Why did PEN decide to unite Translation and Linguistic Rights (TLRC)? Quechua, Pangasinan, Tumbuka, Inuit… what programs have been implemented on the ground by PEN Centres to promote all literatures? From the Universal Declaration of Linguistic Rights to the Quebec Declaration on Translation and Translators and the inclusion of writers in indigenous languages, a long path has been walked since the creation of the TLRC in 1978. Historical introduction by Carles Torner (PEN International) Regional overviews by: Nina Jaramillo (PEN Argentina) Marita Banda (PEN Zimbabwe) Santiago Villafania (PEN Philippines) Simona Skrabec (PEN Catalan) Moderated by: Carles Torner, PEN International Centenary Director

15:00 – 15:55 – PUBLIC PANEL: TOWARDS THE RESPECT AND EQUALITY OF LANGUAGES 

In recognition of the 25th anniversary of the Universal Declaration of Linguistic Rights. It is now 25 years since the Universal Declaration of Linguistic Rights was adopted in Barcelona. The Declaration was a milestone in the work to support minority languages and its speakers and led to other updated actions such as the adoption of the Donostia Protocol to Ensure Linguistic Rights. Since then, while the world has been losing languages every year, a greater level of commitment and selfconsciousness has also been achieved by local and international actors. Moderated by Paul Bilbao (PEN Basque), head of the council of Basque language, Donostia protocol producer

16:00 – LINGUISTIC RIGHTS REPORT presentation.

PEN International’s TLRC is producing a report on the challenges to linguistic rights worldwide, with a special focus on few cases in Latin America. In the context of PEN International’s Centenary, we are integrating the topic of indigenous rights from a linguistic perspective. We will present the key findings and recommendations from the report and discuss these during the meeting. Moderated: by Urtzi Urrutikoetxea, TLRC Chair, PEN Basque. 

Day 2 Saturday, 26 June 2021 14:00 – Empty Chair 14:05

TLRC Chair report by Urtzi Urrutikoetxea (PEN Basque) Q&A session 

14:25 – Discussion on Linguistic Rights report 

15:00 – Strategic planning Presentation and discussion of TLRC Strategic Planning for the next years. The former TLRC Chair Simona Skrabec established a firm ground to develop the planning. While the pandemic has affected our activities and conditioned our approach to different situations, PEN International’s TLRC remains one of the main international actors to defend writers, translators and their languages. 1

15:45 – Centre updates – based on regional approach with focus on translation issues. 3 mins per Centre

17:35 – Closing of the meeting

 


Kommentarer

Populære opslag fra denne blog

PEN Translation and Linguistic Rights Committee - TLRC

Mediehuset Sermitsiaq.AG - sprogpolitik

Interactive map - how this works - Indigenous lands, territories, treaties and languages